Ir al contenido principal

ALGUNOS MODISMOS Y DECIRES DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Estimado lector, ¿a veces no se ha parado a pensar cuál es el origen de algunos modismos y decires de los que está saturada la lengua española? ¿No ha sentido curiosidad por saber cómo y por qué aparecieron? Ante el aluvión de este tipo de expresiones que se citan abundantemente en el lenguaje ordinario e, incluso, en el académico, me voy a permitir citar algunos de ellos, que escucho con asiduidad y que, como todo ser vivo, tuvo su momento de concepción y su posterior “alumbramiento”. Son muchos y en abundancia. Favorecen el uso de nuestro idioma, ya que, amén de su contenido, es una especie de diccionario complementario del bello idioma español que se habla por más de quinientos millones de personas en todo el mundo. Ahí le dejo algunos:

a)      Atar los perros con longanizas.

Se usa en sentido negativo para dar a entender a otro que no se haga muchas ilusiones. Se le dice: “No pienses que allí atan los perros con longanizas”, como quien le diría: “No creas que aquello es jauja”.

b)     A todo puerco le llega su San Martín.

Significa que a todos los que obran mal les llega el castigo. Se refiere a San Martín porque es habitualmente el día de la matanza de los puercos.

c)      Así se las ponían a Fernando VII.

Se dice de aquello que se presenta tan fácil, que no hay ninguna dificultad para resolverlo. Se refiere a cómo le ponían las bolas del billar a este Rey español, para que hiciera carambola siempre.

d)     Aquí paz y después gloria.

Se usa para dar fin a una disputa o querella. Puede ser tomado de una forma de terminar los sermones. También se puede usar en el sentido de “sólo busco vivir en paz aquí en la Tierra y ganar después la gloria del Cielo”; o séase, en sentido literal, como definición de una forma de vida.

e)      Agua de cerrajas.

Equivale a poca sustancia, en frases así: “Esto es agua de cerrajas”. Se dice también “agua de borrajas”, que es una corrupción de la primera forma.

f)       Con azúcar está peor.

Se dice cuando, por querer disculpar alguna falta, se incurre en contradicciones que la agravan más. O cuando se buscan arreglos o componendas que complican más lo que tratan de resolver. Según algunos autores, la frase nació en una casa de huéspedes, donde la dueña, para disimular el mal olor del retrete, quemaba azúcar. Y un huésped gritó: “¡Pero, señora!; ¡si con azúcar está peor!

g)      Entre col y col, lechuga.

Se usa en dos sentidos: uno para indicar que una palabra, idea o cosa está entremetida o interpuesta en otras con las que no viene a cuenta. Otro para indicar que varias cosas que deberían ser distintas se parecen demasiado.

h)     Estar en las Batuecas.

Estar distraído, no saber de qué va. Las Batuecas es un valle de la provincia de Salamanca, cercado de montañas, aislado y, hasta cierto punto, desconocido.

i)        Gramática parda.

Significa la habilidad y astucia que tienen algunos para manejarse. El decir español es: “Tener mucha gramática parda”. No se conoce el origen. En las primeras ediciones del Diccionario de la Academia se da una definición muy clara y sabrosa de la gramática parda: “La ciencia natural que tiene el hombre que no ha sido educado, y con la cual discurre en sus negocios, de suerte que no se deja engañar”.

j)       No te arriendo las ganancias.

Expresión que se dedica a los que se han metido en negocios que se supone serán malos, en el sentido de que no se quisiera estar en su lugar.

            Y así sucesivamente. La sabiduría popular; la experiencia en la vida; algunos hechos históricos; las hazañas de los españoles y su privilegiado papel en la historia de la Humanidad, han servido para generar múltiples modismos y decires en nuestra bella lengua. Algunos de ellos incluso han sido traducidos y vertidos a otros idiomas. Es una más de las aportaciones que nuestro país ha dado al mundo. Conozcámoslas, porque ello nos permitirá ilustrarnos sobre lo que nuestra querida España ha dado a la Historia.

            Como el número de modismos y decires es tan extenso, me voy a permitir ir citando algunos de ellos en sucesivos artículos.

            Estimado lector, espero que le sea de utilidad.

 

Vicente Llopis Pastor

27 de abril de 2021

Comentarios

Entradas populares de este blog

MOMENTOS ESTELARES DE ESPAÑA: LA GUITARRA ESPAÑOLA

  Algunos expertos consideran que la guitarra española es una combinación de la guitarra morisca, venida de la cultura caldea y asiria; otros señalan que en España apareció la llamada guitarra española por los caminos de la Grecia Clásica y la Europa Medieval pariente del laúd, que se denominaba “guitarra latina”. Por otro lado, se señala que la guitarra española fue un instrumento musical que usaban los egipcianos en el Próximo Oriente y que en su éxodo hacia Europa Occidental, una parte de ellos se asentó en lo que hoy es Austria y Rumanía e hizo florecer el uso del violín en estos países; el resto de estos egipcianos llegó hasta el extremo más occidental de Europa, en este caso España, y su instrumento fundamental era la guitarra, que con el tiempo se ha venido a llamar “guitarra española” o “guitarra clásica”. Estos egipcianos serían los antecedentes de los actualmente llamados gitanos y, por ello, los grandes violinistas son de Centroeuropa y los grandes guitarristas son los esp

El ECONOMISTA ALEMÁN LUDWIG ERHARD (1897-1977), CONSIDERADO COMO EL PADRE DEL “MILAGRO ECONÓMICO ALEMÁN” DE LA POSGUERRA

El término “milagro económico alemán” fue usado por primera vez en el periódico británico “The Times” en 1950 y describe la rápida reconstrucción y desarrollo de la economía de Alemania Occidental después de la Segunda Guerra Mundial. Este milagro económico se basó en las ideas de la llamada “Economía social de mercado”, un pensamiento económico que abanderó el economista alemán Ludwig Erhard (1897-1977), junto con el Plan Marshall para Europa que fue originado por los estadounidenses ante el temor de que pudieran darse las mismas condiciones que se dieron para Alemania en el periodo de entreguerras (1919-1939). Entre las decisiones que tomó el señor Erhard se encuentra el reemplazo del antiguo Reichmark por el Deutschmark, como moneda oficial en Alemania. Fue un periodo duradero de baja inflación y de desarrollo de prácticas eficientes y la naciente industria originó un proceso de crecimiento y desarrollo muy eficiente y rápido. Este milagro económico alemán permitió el desarrollo eco

FAMOSAS FRASES Y CITAS LITERARIAS (LXXVIII)

             Estimado lector, tal como prometí en su momento de desarrollar semanalmente cada jueves un artículo con el título de “Famosas frases y citas literarias”, en vez de las diez frases habituales reduciré el contenido a cinco, las cuales cito a continuación con su enumeración, del 761 al 765: 761)  Amor. “Si juzgamos el amor por la mayoría de sus efectos, se parece más al odio que a la amistad”. De Françoise de la Rochefoucauld (1613-1680), escritor, aristócrata, político, militar, poeta y filósofo francés. De su obra “Máximas”. 762)  Comprensión. “Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender”. De José Ortega y Gasset (1883-1955), filósofo y ensayista español; principal exponente de la teoría del perspectivismo y de la razón vital histórica. De su obra “La rebelión de las masas”. 763)  Democracia. “El verdadero progreso democrático no consiste en rebajar la élite a nivel de la plebe, sino en elevar la plebe a la élite”. De Gustave Le Bon (1841-1931), soc